Search

World Oceans DayNational Geographic

  • Share this:

大海在嘶喊著:救我。大家會聽嗎?would you listen to the oceans when she screams for help?

我聽到了,我們聽到了。從現在開始,我們會每天都努力一點點。不拿塑膠吸管,不用塑膠袋,不用一次性餐具,出門自帶不鏽鋼吸管餐具水壺購物袋。對不起,大海,我們忽略妳的求救好久了。從現在開始,我們會一起努力讓妳恢復美好的模樣。
I heard it; we heard it. From now on, we will just do a little bit more everyday to help. Don't use plastic straws, plastic bags, single-use utensils. Always carry your metal straws, utensils, water bottles and shopping bags with you. I'm sorry, Oceans. It has taken us a while to hear you. But from now on, we will work together to make you beautiful again.
.

我們可以的!
We can do it!

#世界海洋日
#WorldOceansDay

If the oceans could speak, would you listen? #WorldOceansDay


Tags:

About author
身體的限制,駕馭不住自由的靈魂。我的好奇冒險心,跟大海一樣廣,一樣寬,一樣有無限的可能。 --- 2014年,我因為工作繁忙而健康亮紅燈,頓時重整了我對人生的重心。 於是我開始旅行,環遊世界,希望在雙眼還能看見的時候,用力的看這個世界的美好。 我喜歡海洋與海洋生物,喜歡各式各樣挑戰體能極限的大冒險。喜歡跑馬拉松,喜歡做菜,喜歡爬山,喜歡大自然的變化多端。 我是個幹細胞科學家,並有多年美國加州矽谷專利師科學顧問的經驗。 因為興趣,也曾演過戲,參加過劇團。我鼓勵性自主與除去性污名化,相信沒有任何一種戀愛模式是比其他種更高尚的,只要不傷害任何人。 這裡就是我跟大家分享我瘋狂腦中各式各樣的念頭與想法的地方!:)
My travels, my love, my cooking, and my thoughts. My adventures!!!
View all posts